![ancora italian to english ancora italian to english](https://www.lilliputpallavolo.com/wp-content/uploads/2021/03/160405806_10225510374014330_5573705025629714129_o-1536x1017.jpg)
To use più in the preceding example, we just have to change the word order, like this:Įven in English, there is a close connection between “more” and “again.” It’s up to us to keep our eyes and ears open to gradually get a feel for the Italian perspective on the word. You may have learned that più means "more," and that’s true, but ancora can often replace it.Ĭaption 36, La Tempesta - film Play Caption When someone is putting sugar in your coffee, you can say ancora, to mean “more” or “keep going!”Īncora qualche erbetta sulla nostra carne.Ĭaption 42, Battuta di Fassone - in Insalata Chef Play Caption I like this dress, but I like that one even more so.Īnd lastly, ancora can also mean simply “more.” Tancredi Leone Equitable economy and sustainable business evangelist, fitness enthusiast & coach, nature lover. Mi piace questo vestito, ma quello mi piace ancora di più. In this case it also means "even more so." When più is by itself rather than modifying another word, it will be preceded by di (of) as in the following example. The fifties which, if you think about it, seem even more remote.Ĭaption 1, L'arte della cucina - Terre d'Acqua Play Caption Mina Anna Mazzini OMRI (born 25 March 1940), Mina Anna Quaini (for the Swiss civil registry), known as Mina Mazzini or simply Mina, is an Italian singer. Gli anni Cinquanta che, a pensarci, sembrano ancora più lontani. Restaurants near Trattoria LAncora Di Lerici, Lerici on Tripadvisor: Find traveler reviews and candid photos of dining near Trattoria LAncora Di Lerici in Lerici, Italy. Still another way to use ancora is to reinforce the adverbs più (more) or meno (less). The English equivalent in this case would be “even” or "still." When there is the negative non before it, ancora means “yet,” as in “not yet.”Ĭaptions 56-57, Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero Play Caption
![ancora italian to english ancora italian to english](https://imageio.forbes.com/specials-images/imageserve/629556578f5deb1eb7d2e18c/0x0.jpg)
Juggling these words can take a bit of getting used to! Scusatelo, però è sempre sconvolto per quello che è successo.Įxcuse him, but he's still in shock for what happened. The above example could just as well have been: Check out the Yabla lesson about sempre here. Specialties: Personal Service.Authentic Italian Cuisine.Homemade Ravioli, Lasagna and Gnocci.The Best Homemade Sauces and Soups.Beer and Wine. Scusatelo, eh, però è ancora sconvolto per quello che è successo.Įxcuse him, uh, but he's still in shock for what happened.Ĭaption 43, Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero Play CaptionĪ proposito (speaking of which), another Italian word for “still” is sempre (always). In fact, quite often, ancora does mean “again.”Ĭaption 16, Il Commissario Manara - S1EP1 - Un delitto perfetto Play Captionīut Italians also use ancora to mean “still.” Arranged by Andrea & Paolo Amatilearning italian with songs BUY at. This certainly applies to the title of a Gabriele Muccino film, whose trailer is on Yabla.Ĭaption 13, Lorenzo Jovanotti - Baciami ancora Play Caption The first translation of ancora , the one many of us know, is “again.” il bello deve ancora venire: the best is yet to come expr: il meglio deve ancora arrivare: the best is yet to come expr: la corsa ancora aperta: the race is still on expr: la strada ancora lunga (figurative) there's a long road ahead : levare l'ancora: to set off on a cruise : to start a sea journey : meglio ancora: even better : meglio.